简单常用日语汇总

mac2022-06-30  6

(1)问候与客气

 こんにちは。 你好。 こんばんは。 晚上好。 おはようございます。 早上好。 お休みなさい。 晚安。 お元気ですか。 您还好吧,相当于英语的“How are you”。 いくらですか。 多少钱? すみません。 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。 ごめんなさい。 对不起。 どういうことですか。 什么意思呢? 山田さんは中国語が上手ですね。 山田的中国话说的真好。 まだまだです。 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。 发生了什么事啊。 なんでもない。 没什么事。 ちょっと待ってください。 请稍等一下。 約束します。 就这么说定了。 これでいいですか。 这样可以吗? いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。 谢谢。 どういたしまして。 别客气。 本当ですか。 真的? うれしい。 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。 好!出发(行动)。 (男性用语) いってきます。 我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。 您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。 欢迎光临。 また、どうぞお越 しください。 欢迎下次光临。 じゃ、またね。では、また。 再见(比较通用的用法) 信じられない。 真令人难以相信。 どうも。 该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 あ、そうだ。 啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ? 表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。 恩,好的。(女性用语) ううん、そうじゃない。 不,不是那样的。(女性用语) がんばってください。 请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。 我会加油的。 ご苦労さま。 辛苦了。(用于上级对下级) お疲れさま。 辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ遠慮なく。 请别客气。 おひさしぶりです。 好久不见了。 きれい。 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) ただいま。 我回来了。(日本人回家到家门口说的话) おかえり。 您回来啦。(家里人对回家的人的应答) いよいよぼくの本番だ。 总算到我正式出场了。(男性用语) 関係ないでしょう。 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 電話番号を教えてください。 请告诉我您的电话号码。 日本語はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 日语难的说不上来,简单的还能对付几句。 たいへん! 不得了啦。 おじゃまします。 打搅了。到别人的处所时进门时说的话。 おじゃましました。 打搅了。离开别人的处所时讲的话。 はじめまして。 初次见面请多关照。 どうぞよろしくおねがいします。 请多关照。 いままでありがとうございます。 多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。) お待たせいたしました。 让您久等了。 別に。 没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。 冗談を言わないでください。 请别开玩笑。 おねがいします。 拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”) そのとおりです。 说的对。 なるほど。 原来如此啊。 どうしようかな 我该怎么办啊? やめなさいよ。 住手。 先生でさえわからないだから、まして学生のわたしならなおさらである。 连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了

(2)寒暄问候

 おはよう。 你好(早上)。 こんにちは。 你好(午安)。 こんばんは。 晚上好。 はじめまして。 您好,初次见面。 ありがとう。 谢谢。 始めまして、スミスです。どうぞよろしくお願いします。 初次见面,我是史密斯,请都关照。 こちらこそ、どうぞよろしくお願いします。 彼此彼此,也请多关照。 ごめんください。 有人吗? あ、洋子さん。いらっしゃい。どうぞおあがりください。 啊,洋子,欢迎欢迎。请进。 お邪魔します。 打扰了。 も長い時間お邪魔しました。 打扰您太长时间了。 じゃ、また遊びに来てくださいね。 再来玩啊。 ありがとうございます。じゃ、これで失礼します。さようなら。 谢谢。告辞了,再见。 さようなら。 再见。 どうもお邪魔しました。 多有打扰了。 また遊びに来てください。 下次请再来玩。 お家の皆様によろしく。 请向家中各位问好。 さようなら。 再见。 失礼します。 告辞了。 ではまた。 回头见。 じゃ、これで。 那么,再见了。 それじゃ、ここで。 那么,再见了。 じゃ、又会おう。 那么,回头见(男性用语)。 じゃ、又会いましょう。 那么,回头见。 ごめんください。 再见。 道中どうぞお気を付けになって。 路上请当心,慢走。 ご機嫌よう。 请多保重。 お元気で。 请珍重。 どうぞお大事に。 请保重身体。 体に気をつけてください。 请注意身体。

(3)电话日语

 もしもし 喂、喂 もしもし、おはようございます。 喂、早上好 もしもし、福州事務所の董です。 喂、我是福州办事处的小董 董と申しますが。 我姓董…… 先ほど林さんからお電話いただいた董です。 我姓董,林先生刚才给我打过电话 山田さんをお願いします。 麻烦请接山田先生 内線819をお願いします。 请转八一九 田中さんはいらっしゃいますか。 田中先生在吗 中山さんはご在宅ですか。 这儿是中山先生的家吗 部長をお話できるでしょうか。 请找部长听电话 部長は今お手すきでしょうか。 请问部长现在有空吗 そちらに飯田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。 请问你们那儿是不是有位叫饭田的人? 山田さんは内線で何番ですか。 山田先生的内线是多少号 山口さんでいらっしゃいますか。 山口小姐在吗 もしもし、東京国際ホテルですか。 喂,请问这里是东京国际大饭店吗 お仕事中申し訳ありません。 对不起,打搅你工作了 お忙しいところ、申し訳ございません。 百忙之中打搅你,对不起 今、ちょっとよろしいでしょうか。 现在方便吗 お宅の電話番号は何番ですか。 您家的电话号码是多少 今、ご都合よろしいでしょうか。 您现在方便接听电话吗 急ぎの用があるんですが。 我有急事找您

(4)吃惊

 思いかけませんでした。 真没想到。 思いがけないことです。 不可思仪。 それは意外でした。 太意外了。 まったく意外だ。 真没料到。 考えられないことです。 无法想象的事。 一体どうしたことなんでしょう。 到底是怎么回事啊? 本当ですか。 真的吗? まさか、そんなことがあるなんて。 真的?这怎么可能呢? とても信じられない。 真不敢相信。 冗談でしょう。 不是开玩笑吧! うそみたい。 简直是开玩笑。 うそ。 瞎扯! 何だって。 什么?你说什么? びっくりした。 吓我一跳! まあ、おどろいた。 嘿,真吓人。 やあ、珍しい。 哎呀,少见少见。 まあ、おやおや。 哎呀,哎呀!(表示意外、惊疑、惊讶) 彼がそういうことをするなんて、思いもしませんでした。 真没想到他会这样做。 まさか、本当ですか。 难道是真的? 間違いありません。 没错。 どうしたことなんでしょうね。 怎么会这样呢?

(5)道歉谢绝常用表达

 力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。 力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。 本件は私の解決可能な問題ではございません。 这不是我能够解决的问题。 なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。 并非我不答应,实在无能为力。 ご依頼の件,何ともいたしかねます。 所托之事,碍难办理。 私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。 限于我的情况,确实不能答应您的要求。 実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。 因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。 今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。 此次日程已经决定,不能更改。 お約束を違えました点どうぞお許し下さい。 请原谅我的失约。 謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。 谨向您赔礼道歉。 仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。 因事务忙乱未能提前和您联系。 タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず…… 未能及时给您回信。 特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。 特地写这封信想您道歉。

(6)道歉与应答

 すみません。 对不起。 すまない。 对不起(男性用语)。 悪いですね。 不好意思。 もうしわけありません。 真过意不去(较正式)。 申し訳ございません。 真抱歉(正式)。 申し訳ない。 抱歉(随便,男性用语)。 失礼します。 失礼了。 ごめんなさい。 抱歉。 ごめんね。 对不起(女性用语,随便)。 ごめん。 不好意思。 私が間違っていました。 我错了(较正式)。 私が悪かったです。 是我不对(较正式)。 私がいけなかったです。 是我不好(较郑重)。 謝ります。 抱歉(较郑重)。 お詫び申し上げます。 敬请您谅解。 お詫びします。 请您原谅。 お許しください。 请你宽恕。 許してください。 请你原谅。 許してくれ。 对不起(男性用语)。 勘弁してください。 请您原谅我这次。 私がばかでした。 是我不好,是我做了蠢事。 どういたしまして。 没关系。 いや、いや、どうもご丁寧に。 哪里哪里,您太客气了(男性用语)。 いや、なんでもありません。 哪里的话,没事儿(男性用语)。 とんでもありません。 没事儿。 いや、大丈夫ですよ。 没关系,不要紧。 お詫びには及びません。 用不着道歉。 いいえ、こちらこそ。 哪里哪里,我也不对。 どうか、おきになさらないで。 请不要这么介意。 こちらこそお詫びしなければならないんですよ。 我也做的不对。 どうぞご心配なさらないで。 请您不必介意。 いや、きにしなくてもいいよ。 别提那件事啦。 いや、心配しなくてもいいよ。 不用那么耿耿于怀啦。 あのう、これ、先週お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本当に申し訳ありません。 上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起。 あっ、これですか。大丈夫です。気にしなくてもいいですよ。 是吗?没关系,不要紧的。 どうもすみませんでした。 真是不好意思

(7)称赞表扬

 お上手ですね。 真不错。 ご立派です。 真气派。 きれいですね。 真漂亮啊。 素晴らしいですね。 精彩绝伦。 さすがです。 名不虚传。 すごいですね。 真了不起。 素敵ですね。 好漂亮啊。 上手じゃないか。 干得满不错的嘛。 文句無し。 真没的说了。 かっこいい。 好潇洒。 始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。 さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。 書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。 さすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。 素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。 いいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。 いいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。 いいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。 恐縮です。 您过奖了。 恐れ入ります。 真不好意思。 ただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。 下手の横好きです。 自己瞎摆弄。 とても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。 そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。 ほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。 奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。 そんなことありません。 哪里哪里。 料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。 いいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。

(8)分别

 早くご健康を回復されますように。 祝你 早日恢复健康。 早くご病気から回復されますよう。 祝你 早日痊愈。 道中ご無事で。 祝你 一路平安。 ご旅行が順調でありますように。 祝 一帆风顺。 ご旅行が順調でありますように。 谨祝 一路顺风。 成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。

(9)愤怒责骂

 それはいけませんよ。 那是不行的。 そんなことではだめですよ。 这怎么行呢? あまりにもいい加減です。 太不认真了。 いいかげんにしなさい。 请你适可而止。 これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。 そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。 今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。 もう我慢できません。 简直让人无法忍受。 ひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧? ずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。 失礼じゃないですか。 太不讲理了吧? 冗談じゃない。 开什么玩笑! 一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样? そんな馬鹿な! 荒唐! ばかみたい。 神经病。 バカヤロー 混蛋! 畜生。 畜生! アホ! 傻瓜!(关西地区) ずるいよ。 滑头。 汚い。 卑鄙、无耻。 しつこい。 烦人。 うるさい。 吵死了。 いやらしい。 差劲。 まったく怪しから! 太不象话了! どうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌! 大きなお世話だよ。 多管闲事。 あなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。 ふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。 ばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。 よく言うよ。 这种话也说得出口。 みっともない。 不象话,难看。 なまいきだ。 装蒜,臭美。 嘘吐き! 你撒谎! 感違いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。 何をしようと、私の勝手でしょう。 该做什么是我的事。 あなたには関係ないだろう。 与你无关。 ごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。 今何時だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。 子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ。 大人として、恥ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗? このしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。 あ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗? それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。 いや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。 では、よろしくお願いします。 那就拜托了

(10)高兴喜悦

 それはすばらしい。 那太好了。 それはいいことですね。 那可是件好事。 それはうれしい知らせです。 那是个喜讯。 それはめでたいことです。 那是件喜事。 それはよかったですね。 那太好了。 それはいいね。 太好了。 それはいいわね。 太好了(女性用语)。 そうですが、本当にうれしいです。 是吗?我真高兴。 本当にうれしいことですね。 太叫人高兴了。 本当によかったですね。 太好了。 素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。 好极了,我们该好好庆祝一下。 やった。 真棒。 わあ、うれしい。 哎呀,太高兴了(女性)。 やったね! 你真行。 絶好調だ! 妙极了。 最高! 棒极了。 もうけもんだ。 真是意外的收获(捡了个便宜)。 バッチリ。 正好,没问题。 おめでとうございます。 恭喜恭喜。 ご成功おめでとうございます。 祝贺你成功。 みんなを代表してお祝いの意を表します。 我代表大家向你祝贺。 ご結婚なさったそうで、おめでとうございます。 听说你结婚了,恭喜恭喜。 あけましておめでとうございます。 祝您新年快乐。 お子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます。 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。 ありがとうございます。 谢谢。

(11)告别送别

 さよなら。 再见。 それじゃ。 再见。 ではまた。 再见。 では,お大事に。 请保重。 またあとで。 回头见。稍后再见。 また明日。 明天见。 また来週。 下周再见。 じゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。 またそのうちに。 不久还会和您再见面的。 じゃあ,またその時に。 好了,到时再见。 よい旅を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 どうぞお元気で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 ご機嫌ようさよなら。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 道中ご無事で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 ご無事をお祈りします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 どうぞお気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 道中お気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 どうぞお体をお大事に。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 ご道中のご無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 途中の無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。 途中ご順調をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。

(12)鼓励安慰

 平気、平気。 没事,没事! たいしたことありませんよ。 没什么大不了的。 気にしない。 不要介意。 大丈夫、大丈夫。 没关系,没关系。 私、応援しますよ。 我会给你加油的。 来年がんばれいいよ。 明年再努力干吧。 辞めるなんて言わないで。 别说那些放弃的话。 次のチャンスを狙えばいい子とだよ。 抓住下次机会就行了。 参加することに意義がありですよ。 本来就是重在参与嘛。 一からやり直せばいいじゃないですか。 从头再来又何妨呢。 人生いろんなことがあるよ。 人生本来就是这样,变换莫测。 本当に大変だったのね。 真是糟糕啊。 何といっていいかわからないわ。 真不知该说什么好。 私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢? この次、がんばればいいじゃないか。 下次好好努力。 そうですよ。私も応援しますよ。 是啊,我也给你加油。 ありがとう。 谢谢。

(13)关心体贴

 元気がありませんね。 精神不太好啊。 なにかあったんですか。 出了什么事了吗? どうかしましたか。 你怎么了? 顔は暗いですね。 你精神不好啊。 大丈夫ですか。 要紧吗? 今日は顔色がいいですね。 今天脸色不错嘛。 何と申し上げていいのか。 我都不知道说什么才好。 それはいけませんか。 那可不行啊。 それは具合はいかがなんですか。 现在情况怎么样。 もうよろしいんですか。 已经好了吗 ? なにかお手伝いすることは? 有用得上我的地方吗? それは大変ですね。 那可够呛的。 本当ですね。まずいですね。 真的吗?那太糟糕了。 そうですか、残念ですね。 是吗?那太遗憾了。 警察に届けましたか。 报警了吗? それは皆さんにご無事でしたか。 那么家里各位都还好吗? ご愁傷様でございます。 请节哀。 大切なものを取られたんですか。 重要的东西有没有丢失? 貴重なものをなくして、ほんとうに口惜しいですね。 丢了贵重的东西,真可惜啊。 これは、ほっとしました。 这样我就放心了。 元気でいますから、安心してください。これでやっと安心しました。 我很健康,请放心。这一下,我可以放心了。 緊張しないで。 别紧张。 あがらないで。 沉住气。 リラックスしてください。 放轻松一点。 たいしたことはないから心配しないで。 问题不大,不用急! お気持ちはよく分かります。 我很了解你的心情。 落ち着いてください。 你别慌张。 気軽に。 别急。 こどもがまだかえってこないんです。 孩子还没回来呢。 大丈夫でしょう。もうすぐ帰って来ます。 别急,可能快回来了。 何かあったんじゃないでしょうか。 是不是发生什么事? 大丈夫ですよ。お宅のお子さんなら心配ありませんよ。 不会的,你家孩子,不用担心

(14)表示感谢

 誠に有難く存じます。 本人将十分感激。 感謝の極みであります。 不胜感激之至。 心からの謝意を表します。 表示衷心的感谢。 追ってご拝顔の上御礼申し上げます。 本人将当面致谢。 ご恩にはいずれお報いするつもりであります。 本人将另有报答。 ご多忙中にも拘わらず自ら空港までお出迎え下さり,恐縮で感謝の言葉もありません。 百忙中承蒙亲临机场迎接,不胜惶恐,并深表感谢。 お陰をもちまして,今回の旅行は全て順調に運び,無事仕事も達成できました。 托您的福,此行一切顺利,圆满完成了任务。 皆様方の絶大なご協力のお陰をもちまして,仕事は大変スムーズに進展しております。 由于各位先生的大力协作,工作进展得很快。 もし貴殿のご協力がなかったなら,仕事はこんなうまい具合に参らなかったでしょう。 如果不是您的协助,事情是不会这样顺利的。 多々ご協力賜り、お礼のご返事申し上げる次第です。 诸承协助,谨此复谢。

(15)见面分离拜别

 しばらくでした。 好久不见(一段时间未见面)。 おひさしぶりです。 久违了(较长时间未见)。 ご無沙汰しております。 久疏问候(久未联系)。 お元気ですか。 你好吗? お変わりありませんか。 是否别来无恙? お蔭様で、元気です。 托您的福,还好。 ありがとうございます、元気です。 谢谢,还好。 お邪魔します。 打扰了(拜访时)。 失礼します。 打扰了。 ごめんください。 有人吗?打扰了。 ようこそおこしくださいました。 欢迎光临(用于正式场合)。 いらっしゃいませ。 欢迎光临(用于公司,商场)。 よくいらっしゃいました。 欢迎光临。 よく来てくれました。 欢迎光临。 どうぞお入りください。 请进。 どうぞおあがりください。 请进(进日式房间时)。 どうも。 谢谢。 どうぞ楽してください。 请随意(请对方坐得随意些等)。 どうぞご自由に。遠慮しないでどうぞ。 请随意,请不要客气。 これ、つまらないものですが。 一点小意思,不成敬意。 ご丁寧にありがとうございます。 谢谢,您太客气了。 どうぞおかまいなく。 请别张罗。 どうぞお召し上がりください。 请尝尝。 なにもありませんが、どうぞ。 没什么好东西,请不要客气。 出は、遠慮なくいただきます。 那么,我就不客气了。 いただきます。 那我就吃了。 十分いただきます。 已经吃得很饱了。 どうもごちそうさまでした。 多谢款待(我吃饱了)。 何のおかまいもしませんでした。 没什么好东西招待您。 おそまつでした。 粗茶淡饭,不成敬意。 またどうぞ。 请您再来。 そろそろ失礼しなくては。 该告辞了。 また来てください。 请下次再来。

(16)精神状态

 なんか変ね。 有点不对劲。 おかしいに決まってね。 那肯定是很奇怪。 ちょっと変わっている。 有点不对劲。 気持ち悪い。 真恶心。 どうもうまく行かない。 太不顺。 ちょっとおかしい。 有点不对劲。 ちょっとあがっている。 有点紧张。 いつも違う。 和平常不一样。 調子が悪い。 有点怪。 今日は具合が悪いんです。 今天不太舒服。 少し気分が悪いんです。 我有一点不舒服。 もううんざりだ。 无聊透了。 ひどいことになった。 事情糟糕了。 これでおしまい。 完了,结束了。 そんなもんだ。 就是那样的啦,难免啦。 つまらない。 无聊。 まあまあだ。 马马乎乎。 見込みがない。 没希望了。 たまらない。 你今天是怎么啦? 今日はどうしたんですか。 有点不对劲。 疲れたんじゃないですか。 是不是太累了? 朝からうまく行かないんです。 从早上就不顺。

(17)口令用语

 気をつけ。 立正。 休め。 稍息。 前へ倣え。 向前看齐。 右へ倣え。 向右看齐。 左へ倣え。 向左看齐。 直れ。 向前看。 右向け右。 向右转。 左向け左。 向左转。 回れ右。 向后转。 前へ進め。 齐步走。 歩調を取れ。 正步走。 止れ。 立定。

(18)苦恼为难

 それは何ともいえません。 很难说。 何ともいいかねます。 难以言语。 ちょっと判断しかねます。 难以判断。 これは難しいですね。 这很难办。 どうにもしようがない。 不好办。 うん、困りましたね。 哦,很为难啊。 もう少し考えてみましょう。 再想想吧。 ちょっとまって、様子を見ましょう。 再看看吧。 恐らくそんなことはないでしょう。 可能不至于吧。 それは、ちょっと考え物ですね。 那得考虑一下。 しまった。 糟糕。 しょうがないなあ。 没办法啦。 困ったもんだ。 真伤脑筋。 ついてないなあ。 真倒霉。 いけない。 糟了。 どうしょう? 怎么办呢。 ヤバイ。 大事不好。 情けない。 真可怜,真惨。 まいった。 麻烦了。 やられた。 中暗算了,吃了苦头,得了教训。 損をした。 吃亏了。 やっちゃった。 搞砸了。 早く決めましょう。 我们赶快决定吧。 そう急ぐこともないでしょう。 还不用着急吧。 でも、あまり時間がないですよ。 可是已经没有多少时间了。 まあ、もう少し考えてみましょう。 哎呀,再考虑考虑吧。 しょうがないですね。自分で選んだのだから。 没办法啦,自找的。

(19)命令建议

 急いでください。 请快一点。 ここに書いてください。 请写在这里。 すみません、もう一度言ってください。 对不起,请再说一遍。 ちょっと待ってください。 请稍等。 気をつけてください。 小心。 すぐ来ますから。 我马上就来。 すみません、それを取ってください。 不好意思,请把那个拿来。 手を貸して。 帮个忙。 やらせてください。 让我来做吧。 任せてください。 就交给我吧。 私がお手伝いしましょう。 我来帮忙吧。 私でよければ。 要是您认为我可以的话。 わたしでいいのなら。 要是您认为我行的话。 どうぞそのままで、私がしますから。 您不用管,我来做。 丁寧にやってほしい。 希望您认真做。 私にだけ見せてくださいませんでしょうか。 能不能只给我一个人看。 ご意見をお聞きしたいんですが。 我想听听您的想法。 日を替えていただけませんでしょうか。 您能不能换个日子。 当社の方へおいでいただけないでしょうか。 您能不能到我们公司来一下。 昨日のことをもう一度考えていただきたいのですが。 昨天的事希望您再考虑一下。 中へ運んでくれ。 搬进去。 仕事の話なら会社でしてもらいたい。 工作的事情请在公司谈。 もうこれからうちへは来ないでくれ。 请你以后再也不要到我家来了。 私にうそをつかないでほしい。 请不要对我撒谎。 よけいなお節介はしないで。 请不要多管闲事。

(20)希望请求

 話をしたいのですが。 想和您谈谈。 ちょっとご相談したいんですが。 有点事儿与您商量。 お話がありますが。 有点事和您谈。 ご都合はいかがですか。 方便吗? お願いしたいことがあるんですが。 有点事拜托您。 ちょっとお手伝いしてもらいたいことがありますが。 有件事想请你帮忙。 少しご面倒をおかけしたいことがあるのですが。 有件事想麻烦你一下。 よろしくお願いします。 拜托拜托。 ご配慮お願いします。 请你关照一下。 このことは何とかよろしくお願いします。 这件事,无论如何请您帮帮忙。 何とかしてください。 请你想想办法。 この件についてもう少し検討してもらえませんか。 这件事,你再考虑考虑吧。 頼むよ。 求你了。 そこの窓を開けてもらえますか。 请打开那扇窗户好吗? お借りしてもよろしいでしょうか。 可以借用一下吗? 使ってもいいですか。 可以用一下吗? たばこを吸いたいんですが。 我想吸支烟。 その頃にもう一度来てもらえますか。 到时你再来一趟好吗? そこのところを読んでくれますか。 您能念一下那一段吗? ちょっとお聞きしたいんですが。 对不起,我想打听一下。 はい、何でしょうか。 啊,什么事? テニススクールにいりたいんですが。 我想进网球学校。 では、ここにご住所とお名前を書いてください。 那么,请把住址和姓名写在这儿。

(21)相互介绍

 こんにちは。初めまして。李と申します。 你好,初次见面(请多多关照)。我姓李。 初めまして,斎藤です。よろしくお願いします。 初次见面。我姓齐藤,请多多关照。 広州から参りました張です。よろしくお願いします。 我是从广州来的,姓张。请多多关照。 北京の肖です。よろしく。 我是从北京来的,姓肖,请多多关照。 申し遅れて失礼しました、陳です。 说晚了,请原谅。我姓陈。 なにぶんよろしくお願い申し上げます。 请多多关照。 どうぞよろしくお願いします。 请多关照。 何も分かりませんので,色々お世話になります。どうぞよろしく。 什么也不懂,以后还得麻烦您。请关照。 至って経験の浅いもので,よろしく。 实在是没有什么经验,请关照。 至らぬ者ですが,以後お見知りおきを。 才疏学浅,希望您多关照。 華南自動車会社製造部の唐です。 我姓唐,是华南汽车公司制造部的。 広州エレベーター工場の設計部長をしております白崎と申します。 我叫白崎,在广州电梯厂担任设计部长。 東京ネットワーク科技会社の通訳である山田です。 我是东京网络科技公司的翻译山田。

(22)新年快乐常用表达

 謹賀新年。 恭贺 新禧。 新年を楽しく。 谨祝 新年愉快。 新年おめでとうございます。 祝你 新年愉快。 新年おめでとう。 祝 新年好。 また,祭日が楽しい日でありますように。 顺祝 节日愉快。 祝日のお祝いを申し述べます。 顺祝 节日安好。 新春を安らかに。 顺祝 新春安好。 春のやすらぎを。 敬祝 春安

(23)性格外向

 彼はどんな人ですか。 他是个什么样的人? やさしい人です。 他是个和气的人。 まじめて、仕事もよくできます。 他很认真,也很能干。 親切な人です。 他待人很和气。 いつも笑っている、とにかく明るい人なんだ。 总是笑容可掬,很开朗的人。 あまり細かいことにこだわらないよね。 不拘小节。 さっぱりしている人だな。 真是个干脆利落的人啊。 まるで竹を割ったような性格だ。 一竿子捅到底,性格直爽。 男のくせにうじうじしている。 堂堂男子汉却忧忧豫豫的。 愛想のいい人だ。 和蔼可亲的人。 夫婦とも世話好きなんだ。 两口子都是热心肠。 客商売にむいています。 适于做与客户打交道的工作。 好奇心が強いから、趣味が多い。 好奇心强,爱好广泛。 あきっぽいので、何をやらせても長続きはしない。 见异思迁,干什么都没长性。 僕は明るくて活発なのに、姉は物静かだ。 我开朗外向,姐姐却很内向。 活動的でスポーツをするのが好きなんだ。 好动,喜欢体育运动。 好き嫌いが激しい人なので、敵が多い。 爱憎分明,树敌不少。 いつも穏やかで、残った顔を見たことがない。 性格温和稳重,从不发怒。 本当なあわてものだ。 是个马大哈。 協調性のある人だ。 是个有合作精神的人。 手は遅いけど実に丁寧に仕事をする。 做事喜欢慢工出细活。 だまされやすいくらいに素直なんだ。 为人老实,容易上当。 冷たい人とはつきあいたくない。 不想和冷漠的人打交道。 あんなおしゃべりは見たことがない。 没见过那么爱说话的人。 礼儀ただしくて、実に上品なご婦人だ。 是位十分文雅高贵的夫人。 背がとても高い。 他个子很高。 やせていません。 不瘦。 やせてはいないんですが、どちらかと言えば、スマートです。 说不上瘦,但比较苗条。 美人だけど、ちょっと険があるので近寄りがたい。 人倒是长得漂亮,但表情冷峻难以接近。 額が禿げ上がっている。 头顶秃了。 整った顔をしているが、やや目がつりあがっている。 五官端正,只是有点吊眼角。 髪の毛が薄い。 头发稀少。 顔がちょっと角張っている。 脸孔轮廓分明。 丸い顔をしている。 圆脸。 目が大きい。 大眼睛。 肩ががっしりしている。 肩膀宽厚。 お腹が出ている。 大腹便便。 太目の体型。 富态的体型。 体は肥満目だ。 身材肥胖。 小柄だけど筋肉質だ。 身材并不高大,但肌肉结实。 君は明るくて活発なのに、君のお姉さんは物静かだね。 你活泼外向,你姐姐却安静内向。 ええ、姉は話すのが苦手で、絵や文学が好きなの。 是啊,姐姐不爱说话,喜欢绘画和文学。

(24)询问

 あなたの名前は何ですか。 你叫什么名字? お名前は。 您是......? しつれいですが、あなたは。 对不起,您是? あなたは日本の方ですか。 你是日本人吗? お国はどちらですか。 你老家(国家)是哪里? どちらにお勤めですか。 您在哪里工作? 中国語を話してもいいですか。 可以讲汉语吗? 何歳ですか。 几岁了? おいくつですか。 多大了。 ご家族は何人ですか。 你家有几口人? ご趣味はなんですか。 你有什么爱好? あの方をご存知ですか。 你认识那位先生。 誰にご用でしょうか。 您有何贵干。 どちら様でしょうか。 你找谁? なにかお困りですか。 您是哪位? どうしたの。 有什么是要帮忙吗? すみません、ちょっとお尋ねしてもよろしいでしょうか。 怎么了?出了什么事? どういう意味でしょうか。 劳驾,可以打听一下吗? すみません、何とおっしゃいましたか。 您的意思是说? わかりましたか。 对不起,您说了什么? おわかりいただけましたか。 清楚吗? これでいいですか。 您明白吗? いっていますか。 这样可以吗? ご存知ですか。 知道吗? ちょっと失礼ですが。 您知道吗? 鈴木さんではありませんか。 对不起。 はい、鈴木ですが。 啊,什么事? ご主人は鈴木明さんではありませんか。 您是铃木明吧? はい。 是的。 以前はカナダにおすいではありませんでしたか。 您们以前不是住在加拿大吗? はい、そうです。 是住在加拿大。 やっぱり、そうだ。 果然没错。

(25)要求对方回信或复信

 ご指示乞う。 请即示复。 急ぎお知らせ下さい。 请即示知。 ご指示下さいますように。 敬请示知。 ご返事お待ちしております。 专此候复。 首を長くしてご返事を待っています。 企盼赐复。 返事お急ぎ下さい。 务请速复。 ご返事切望しております。 切盼回音。 お知らせください。 请赐告为盼。 ご返事を是非お願いいたします。 请即赐复为要 どうかご返事を賜りますよう。 请即赐复为盼。 急ぎご返事賜れば幸甚です。 请速赐复,是所至盼。 どうぞご返事賜りますよう。 敬希赐复为荷。 急ぎご回答を。 希速复为盼 ご返事賜ればかたじけなく存じます。 若蒙回复,万分感激。 ご回示下されば幸甚です。 倘蒙回示,至幸。 もしお知らせ下されば,誠に有難く存じます。 如蒙惠告,深感荣幸。 以上ご報告申し上げるとともにご返事お待ちしております。 特此奉告,并候回音。 ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。 特此奉闻,并候回音。 ご愛顧願えればこれに勝る喜びはありません。 如蒙赐顾,不胜欢迎之至。 至急返電連絡乞う。 希速来电联系为盼。 急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。 希速来电联系为盼。 ご返電お待ちしており,有難くお礼申し上げます。 敬候电示,本人感激不尽。 まずはご返事まで。 此复。 以上返信まで。 专复。 簡単ながら下記返します。 简复如下。 以下ご返事いたします。 特复如下。 書面にてご返信申し上げます。 特此函复。

(26)约会追求

 一緒に食事をしませんか。 一起去吃饭吧。 ご一緒に食事でもいかがですが。 可以与您一起吃饭吗? 昼食をごちそうしましょう。 我想请你吃午饭。 今日の昼ご飯は私がおごりましょう。 今天的午饭我请客。 夕食にお招きしたいのですが。 我想请你吃晚饭。 割り勘にしましょう。 大家均摊吧。 ご都合がよければ。 要是您方便的话。 お宅へお伺いしたいんですが。 我想到府上拜访您。 いつがよろしいでしょうか。 什么时候方便? これからお邪魔してもよろしいでしょうか。 我现在去打扰一下,可以吗? お供してもいいですか。 一起去行吗? 一緒におのりになりませんか。 你要不要搭便车? ついでですので、うちまでお送りしましょう。 我顺路送你回家吧。 私のうちにちょっとよっていってください。 到我家做会儿吧。 お茶で飲みに来てください。 来喝杯茶吧。 お待たせしました。 有劳久等了。 五時に迎えに行きます。 我5点钟起接你。 連れていってくれませんか。 能带我去吗? ついていきたいんですが、いいですか。 我想一起去,行吗? 付き合ってくらない? 做个朋友好吗? これから出かけられる? 现在可以出来吗? デートしてくれない? 可以跟我约会吗? わざわざどうも。 谢谢你专程邀请。 時間通りに参ります。 我会准时到。 いいですよ。 好啊。 ありがとうございます。 好吧,那就谢谢您。 どうもすみません。 那就打扰了。 じゃ、お願いします。 那就麻烦你了。 お願いできますか。 可以吗? よろしいんですか。 行吗? お招きありがとう。 谢谢邀请。 必ず参ります。 我一定来。 ぜひ出席させていただきます。 一定去。 お会いできてうれしいです。 很高兴认识你。 あえてよかった。 幸会幸会。 お招待いただき恐れ入ります。 谢谢您的邀请。 喜んで参加させていただきます。 我很高兴地接受您的邀请。 じゃ、お言葉に甘えまして。 那我就不客气了。 便乗させていただきます。 那我就搭你的便车了。 それではご好意に甘えてダンスパーティーに参ります。 那我就不客气,去参加舞会了。 せっかくですから、お断りしません。 你这么客气,那我就不推辞了。 一緒にお酒を飲みませんか。 一起去喝一杯怎么样? はい、ぜひ。 好啊

(27)致谢应答

 どうもありがとう。 谢谢。 ありがとうございます。 多谢。 ほんとうにありがとうございました。 太谢谢您了。 お礼を申し上げます。 多谢您。 感謝いたします。 谢谢。 お手数をおかけ致しました。 给您添麻烦了。 何とお礼を言っていいかわかりません。 不知该说什么好。 ありがたくいただきます。 那就拜赐了。 恐れ入ります。 真不好意思。 これはご親切に。 多谢你的好意。 お世話になりました。 承蒙您关照。 いやどうも。 谢谢(很随便)。 すみません。 多谢(随便)。 ご親切にどうも。 多谢你的好意(随便)。 お疲れ様でした。 有劳大架(晚辈对长辈、同辈)。 ご苦労様。 辛苦了(长辈对晚辈)。 先日はどうもありがとうございました。 那天真谢谢您。 この間はどうもごちそう様でした。 那天真谢谢您。 先日は大変お世話になりました。 那天承蒙您关照。 先日は結構なものをいただきありがとうございました。 那天真是得到了一件很好的礼物,谢谢。 先日はどうも。 那天谢谢你(很随便的用法)。 この間はどうも。 那天谢谢你啦(很随便的用法)。 大変助かりました。 您帮了我大忙了。 いいえ、どういたしまして。 不,不用客气。 私もいろいろ勉強させてもらいました。 我也学到了很多东西。 いいえ、こちらこそ、どうも。 不,我该谢谢你。 とんでもない。 哪里的话。 ご遠慮なさらないで。 请您不要客气。 いや、ほんの気持ちだけで。 不,只是点小意思而已。 どうもご心配なさらないで。 请您不必客气。 こちらがお礼を言わなくては。 应该是我谢谢你。 コーヒーをどうぞ。 请用咖啡。 ありがとうございます。 谢谢。 いいえ。 不客气。

(28)拒绝

 ああ、いいです。 啊,不用了。 ありがとう。大丈夫です。 谢谢,没问题。 あ、いりません。 啊,不用了。 これだけあれば十分ですので、結構です。 已经可以了,不用了。 残念ですが、お断り致します。 对不起,我不能接受。 せっかくですけど。 多谢您的好意。 本当に残念です。 很遗憾。 でもちょっとその日は都合が悪くて。 不过,那天我没有空。 明日私は用事があるんです。 明天我有事。 あいにく時間が取れなくて。 不巧,我没时间。 スケジュールの都合がつきません。 时间上有冲突。 忙しくてどうしてもじかんが取れません。 太忙了,实在没时间。 今、どうしても時間のゆとりがなくて。 实在抽不出时间。 今、手が離せないので。 现在正忙着。 次の機会にぜひ又誘ってください。 下次请您一定邀请我。 お手伝いで来ません。 我帮不了这个忙。 ご希望に沿うとができません。 无法满足您的要求。 自信がありませんので応じかねます。 我没有把握,难以答应。 そんなこと私にはできません。 那种事我做不来。 もう少し自分でやってみたいです。 我想自己再试试看。 どうしてもわからないところがありましたら、その時はよろしくお願いします。 如果有实在不明白的地方,再向您请教。 力不足で本当にどうしようもないのです。 我实在是无能为力啊。 力が及びませんので。 力不从心。 お力にはなれません。 这我可帮不了忙。 それはちょっとできません。 这我做不到。 明日芝居にご招待したいのですが。 我想明天请你看戏。 あいにく明日は人と会う約束があるんです。 很不凑巧,我有个约会。 そうですか。では日をあきらめてご招待しましょう。 是吗?那就改天再请吧。 誠に申し訳ありません。 实在抱歉! 申し訳ございません。私は行けません。 对不起,我无法去。 あいにく明日は人と会う約束があるのです。 真不巧明天和人有约。 このような高価なものをいただくわけにはまいりません。 我不能接受这么贵重的东西。 実は、当方も支払いに追われています。 其实我们的手头也很紧。 まだ若輩の私どもでは、とてもその任ではございません。 像我这样的年轻人,很难胜任的。 仕事中ですので。 因为正在工作。 いま、ちょっと手が離せないものですから。 因为现在正忙着 。 ごめんなさい、わたしには無理なんです。 对不起,我也很难办。

(29)其他常用语

 どうぞ。 请。 大丈夫ですか。 不要紧吧,没问题吧。 ご心配なく。 不要担心。 いかがですか。 怎么样? どうぞご遠慮なく。 请不要客气。 どうぞおあがりください。 请进。 いただきます。 那我就不客气了,我吃了。 ただいま。 我回来了。 どうも。 实在是......,谢谢。 ありがとう。 谢谢。 どう致しまして。 不用谢。 ようこそ。 欢迎。 植木がとてもきれいで、結構なお庭ですね。 院子里的树很漂亮,真是个不错的庭院啊。 いいえ、とんでもない。小さな庭ですよ。 哪里哪里,一个小院子。 あら、そんなことないと思います。 啊,您过谦了,我不这么想。

(30)常用口头语

 なんだい。 什么事? 今何時ですか。 现在几点了? いくらですか。 多少钱? どこですか。 在哪里? どれですか。 哪个了? どうですか。 怎么样? いいじゃないか。 不是很好吗? 本気なんだ。 我是当真的。 関係ない。 毫无关系。 話にならない。 不值一提。 というわけで。 因此...... そのはずだ。 理应如此。 わかりません。 不知道。 わかりました。 知道了。 まだ少しはっきりしないところがあります。 还不太明白。 なるほど。 的确。 いくらでもある。 要多少都有。 ちょっとね。 一点点。 とにかく。 总之...... かまわない。 不要紧。 かまいません。 不要紧。 だって。 可是...... いったいどうしたんだろう。 到底怎么样了? すみません、私もよく知りません。 对不起,我也不太清楚。 よく知っています。 我很熟悉。 すみません。急いでいるものですから。 对不起,我有点急事。 すっかり忘れてしまった。 全忘了。 こまった、思い出せません。 糟了,想不出来了。 ちょっと意見があるのですが。 我有点意见。 これは私のせいではありません。 不是我的错。 わたしがやったのではありません。 不是我干的。 このことについては、私はどんな責任も負いません。 这件事我不负任何责任。 本当に感心しました。 我很佩服。 立派だ。 真了不起。 本当に感動させられます。 实在令人感动。 乾杯。成功を祈って乾杯しましょう。 干杯。 先生のご健康を祈って乾杯。 祝我们成功,干杯。 そうかも。 祝老师身体健康。 明日雨がふるかもしれません。 大概是吧。 恐れく大丈夫でしょう。 明天可能下雨。 そうまではならないでしょう。 大概可以吧。 そうと思われます。 一般公认如此。 そんなことはないでしょう。 不会吧。 そんなもんですよ。 就是那么回事。 ただいま席をはずしています。 他现在不在。 今おりません。どちらさまですか。 他不在,请问您是哪位? 今出かす。 出去了。 違います。 不对。 掛け間違います。 打错了。 日本語が話せません。 我不会说日语。

转载于:https://www.cnblogs.com/maiqi/archive/2006/09/01/491863.html

相关资源:日语培训汇总最常用的日语中译
最新回复(0)