2019年10月的最后一天好多课,下午3:50开始连上6节课,中间总共下课1小时5分钟,想哭,把英语完全抛到脑后了。2019年11月的第一天,继续study English。
今日份英语学习来源于经济学人双语阅读的微信公众号,良心推荐这个公众号,会推送一些英语学习内容,里面有很多栏目,比如精读,回译等,有免费的内容也有付费的内容,各取所需。
(PS:我学的是很久之前的内容哦,不过都是学习知识,没有过时的知识)
中文:英语是科技的语言,在非洲和南亚,高等教育大都用英文授课,所以如果你想接收高等教育,就必须掌握这门语言。像医学和工程学这样高端研究领域,英语必须要学好。
补充词汇:1. higher education 高等教育
2.higher studies 高端研究领域
3. Africa 非洲 / South Asia 南亚
4. medical science 医学
5. engineering science 工程学
译文:
(1)my version(may be some errors)
English is a kind of technological language.In Africa and South Asia ,higher education's courses are in English.So if you want to receive higher education ,you must master this language.English plays an important part in higher studies,such as medical science and engineering science.
(2)the usual version(is right)
English is the language of technology.In Africa and South Asia,most higher education is given in English .So if you want to receive higher education,you must master the language.And in higher studies like medicine and engineering,you must learn it well.
(3)《经济学人》译法
English is the language of technology.In Africa and South Asia,most higher education is in English.So these who aspire to a college education must master the language."In higher studies,like medicine and engineering, English is a must."
对于这句话《经济学人》的译法和我们一般普通译法的不同之处主要有以下三个方面。
(1)用英语 :be in English 明显比be given in English要简洁的多
(2)想接受高等教育: “ So if you want to...,you must do sth ” 这种说法是比较普通比较口语化的说法,读起来显得苍白无力;
而《经济学人》中用的是“these who aspire to do sth must do ...” 这里用了who 来引导定语从句。
(3)英语必须要学好:“you must learn it well. / you must master this language ”是我们能想到的最常见的表达,而《经济学人》 中用到一种非常好的表达“English is a must.”
a must :这里的must是个名词,它的意思是“sth you must do or you must have”
"a must + 动词原形" 构成形容词或者名词,例如a must-read ,a must-visit ...
(另外:小广告,给大家推荐极光单词背单词,挺好的,打卡不仅返现,坚持打卡还能挣钱,亲测好用,想打卡极光单词的私信我哦,我给你发链接。)
